POEZIE
Růže z popela
Jedná se o básnickou sbírku vydanou vlastním nákladem. Básně v ní jsou výběrem z mé tvorby za cca 15leté období. V knize najdete celkem 49 textů o lásce, světě, naději, smutku, bolesti i smrti. Níže si můžete přečíst několik vybraných básní (ne všechny jsou ve sbírce obsaženy).
V případě, že byste měli o knihu zájem, mě neváhejte kontaktovat, za 130 Kč + poštovné může být Vaše.
Básník
Kdo smí se básníkem nazývati?
Snad každý, kdo umí verše psáti?
Či jen ten, jemuž dán byl talent
shůry,
srdce plné citu, však
v mysli kruté stvůry?
Je básníkem pravým, koho
v ráji had
milostné verše jako krajku učil
tkát,
dal mu schopnost slovy tvořit
světy,
lež nazývat pravdou a ošklivost
skrýt květy?
Nebo jest básníkem pravým,
kdo ve vášni své je tak dravým,
že vlastním perem rozdírá si
duši,
však k jeho slovům ostatní
jsou hluší?
Kdo touhy svého srdce volá do
světa,
marný ten bídný, chromý poeta,
jenž před životem dává přednost
snům
a nakonec propadá svým vnitřním
démonům?
Proč jeden z nich je
v záři reflektorů
a druhý propadá se hlouběji tam
dolů,
do bídy, špíny, však duše jeho
kvete
a nejvíc zpívá, když údy
z kloubů rvete?
Vždyť pravý básník je básníkem
bolesti,
poroby, útlaku, zloby a neštěstí,
lásky a zrady, bardem jest
zločinu,
společník utrpení, co nemá
příčinu.
Za talent příliš krutou daní
platí,
však trýzeň svou do krásných
barev šatí,
opilý touhou a láskou
k poezii,
hrdě se pyšní svou zvrácenou
fantazií.
Jen takový básníkem smí se zvát,
kdo za ženu úzkost chce si brát,
kdo čarovnými slovy lidem srdce
mění,
na chvíli proslaví se, pak zmizí
v zapomnění.
Sidonia von Bork
Rty
měla barvy jeřabin,když v kole se vesele otáčela,
a nad hlavou jí visel stín.
Když zpovídala se ze svých vin,
krvavé ruce si namáčela
A její vlasy temně plály,
když její ústa lásku lhaly,
plameny duši spalovaly.
Tu krutou, krásnou Moranu
Muži o ní tajně snili,
a třeba jen slůvko s ní prohodili,
jiným se navždy zatratili,
jen jí se vydali napospas,
Co básní a obrazů věnovali
věčnou lásku jí přísahali,
z blízka, z dáli k ní putovali,
snad zemřít s ní toužili na hranici,
Měla rty barvy jeřabin
když vyznávala se ze svých vin,
šaty si zdobila trním z ostružin...
Jak sladký příslib toho klína!
A nad hlavou jí visel stín.
Jsi
Jsi
mnohem víc než jenom láska,
jsi
barva křídel od modráska,
paprsek
světla v temnotě,
nejhezčí
chvíle v životě.
Jsi
klid svátečního dne,
růže,
co se k slunci pne,
jsi
první paprsek svítání,
jsi
loučení i vítání.
Jsi
první polibek i dotek dlaní,
jeptišek
svaté rozjímání,
jsi
perla na dně jezera,
kantáta
Gustava Mahlera,
duha
na jasném nebi v létě,
malířův
štětec na paletě.
Jsi
princem z knížky pohádek,
peříčka
z křídel volavek,
sladká
tajemství dívčích snů,
plamen
svíčky, co rozežene tmu.
Jsi
tečka na konci věty,
jsi
brána v paralelní světy,
jsi
nejnovější objev vědy,
mé
poprvé a naposledy.
Terrestris
Krásná i krutá ve své pýše,
žiješ si věčně mimo čas,
vidělas vzkvétat velké říše
a následně je padnout zas.
Zažilas bolest Orfeovu
i radost z narození Krista,
slavný mír a poté znovu
jak lidstvo záhubu si chystá.
Teď matka tvá je zmrzačená,
ty smutné oči zavíráš,
hloupostí světa znechucená.
Jak blaze žilo se ti kdys!
Na zašlé mládí vzpomínáš,
nešťastná Terrestris.
Deprese
Toužím se obalit v samotě,
chci rozplynout se v prázdnotě,
vyblednout v zvláštní křehký
sen.
Ač na svět se často usmívám,
s každým dnem pomalu
umírám,
zřejmě mi chybí šťastný gen.
Temnota mou mysl obestřela,
rány na duši znovu otevřela,
mě v hlavě začalo se
smrákat.
Já ztrácím se v mlze z mořských
pěn,
chci zavřít se do čtyř holých
stěn
a navždy jen spát a plakat.
Gotika
Svět
kolem nás se rozpadá
jak
bývalá farní zahrada,
tak
jako kříže podél cest,
co
nemohly už déle snést
tu
sobeckost a absenci víry.
I
atlantům již docházejí síly.
Můj
rodný dům se rozpadá
jak
dávno rozluštěná záhada,
jak
staré sochy z kamení
a kde
zjara potok pramení,
tam
nalezneš už jenom prach,
těla
předků spící na marách.
I
život můj se rozpadá
jako
duše má, má nálada,
však
z šílenství já nemám strach,
jsem
zvyklá bloudit v temnotách
a
z křídel ptáků osud číst,
písně
dávno zašlých míst.
Vše kolem
nás se rozpadá,
až
beznaděj nás přepadá.
Jako
křídla Ikarova
nevrátí
se láska znova,
chmury
máš vepsány na čele,
je ticho v gotickém kostele.
Samota
Salon je pustý chrám,
rozpité skvrny v nátěru,
rozum přepadá stihomam,
tísnivá agónie večerů.
Tikot hodin měří čas,
duše se samotou dusí,
ubíhajících minut dutý hlas
se táhne jak po nebi husy.
Vytepaná slova básníkova
čtu ospale z bledého
papíru,
v mysli z nich se mi
ková
drátěná košile na míru.
Slova lásky jak krůpěje jedu,
jako trny bodají do srdce,
zradu já odpustit nedovedu,
žal, který chutná po trnce.
Lepkavá temnota smysly otupuje
a sklenice vína hořkne jak
pelyněk,
jediná svíčka mi knihu ozařuje,
skomírající plamen zašlých
vzpomínek.
Zemřel čas, teď z minuty
jsou léta
a místo pokoje hřbitov dívčích
snů,
krvavá orchidej na hrobě lásky
vzkvétá
a kvésti bude až do konce mých dnů.
Zloději labutí
Volnost má křídla labutí,
na nichž se toužím vznést,
podlehnout citů vzedmutí,
i když mě očekává trest.
Spojení.
Pro lásku stojí za to žít,
riskovat vše jen pro polibek...
Dvé srdcí má jedním rytmem bít,
pár vteřin či celý dlouhý věk.
Splynutí duší.
Může být pravá láska hříchem?
Kde nachází se ta hranice?
Snad uzamčena v obrazu tichém,
jak labuť do dáli hledíce.
Vytržení.
Krvácející srdce svírám v dlani,
když vina pošpiní vřelý cit.
Ač denně budu snít o setkání,
musíme se navždy rozloučit.
Hanebnost.
Hrozbami mě o klid připraví
a krom lásky zcizí i můj osud.
Ten zločin snad čas napraví,
však hořkost, tu cítím dosud.
Ztráta.
Už za tajemství jsem zaplatila,
však znovu trpět mě donutí.
Já proto štětec navždy
odložila,
nebudu otrokem zlodějů labutí.
Oběť.
*Báseň je inspirována příběhem Beatrice de Clerval z knihy Zloději labutí.
Alka velká
(Věnováno Toddu McGrainovi)
Na skále vznešeně, nehybně
sedí,
svůj smutný pohled k moři upírá,
k malému ostrovu jak k perle
hledí
a v myšlenkách se zpátky
ubírá.
Do časů, kdy měla přátel
tisíce,
létali nad mořem, hnízdili ve
skalách,
povětřím nesla se výkřiků
směsice,
při lovu, hře či při námluvách.
Pak ale do ráje vkročili lidé
a svými zbraněmi šířili smrt.
Až nakonec nikdo nezbyde,
na seznamu druhů přibyl další
škrt.
Teď poslední alka je z chladného
kovu
a mrtvýma očima se k obzoru
dívá.
Připomínka ptáků, co nevrátí se
znovu,
neboť co jednou zmizelo,
neožívá.
Bílá noc
Měsíc bíle hoří
a v dálce v moři
slunce se plaví,
jak krev obzor barví.
Smrt hvězdných světel,
smutně bledý večer
a po tmě, co mi je blízká,
teď tuze se mi stýská.
Noc má barvu mléka,
z ní mlha v slzách stéká
a tajemná aurora severu
smutní po sametovém večeru.